Всё проходит, и это пройдёт. (С)
Название: Мечтания во сне и наяву
Серия: Кровь и розы
Часть: 23 из 26, продолжение рассказа «Как не поймать дракона»
Статус оригинала: закончен
Статус перевода: в процессе
Персонажи: Джек, Янто, Лиза, Оуэн
Пейринг: Джек/Янто (теперь они наконец-то это признали, хотя все и пошло наперекосяк)
Рейтинг: PG
Размер: ~6500 слов
Бэта: thrace_adams
Правовая оговорка: Торчвуд и все остальное не мое.
Саммари: Последствия признания Янто.

Название оригинала: Sleep, or not, perchance to dream
Сайт оригинала: choccy-grl.livejournal.com/

Переведено на сайте: www.iwtb.ru
Перевод: Alunakanula
Вычитка: Жанна_ДАрк

скачать в формате html

Часть 1


Часть 2


Часть 3

@темы: Janto, Captain Jack Harkness, PG, Ianto Jones, fanfiction

Комментарии
30.10.2010 в 13:12

"Человек не имеет крыльев и по отношению веса своего тела к весу мускулов в 72 раза слабее птицы... Но я думаю, что он полетит, опираясь не на силу своих мускулов, а на силу своего разума". Н.Е.Жуковский
на самом деле,просто очень замечательная глава!
БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД! (извините, что капсом, просто сейчас сама занята перевод одного отчета,поэтому могу только восхищаться мужеством переводчика и его старательностью)
Особенно понравились вставки про глаза Янто)
30.10.2010 в 13:58

ух.... накаляецо обстановка :shuffle2: жду с нетерпением следующую главу)))
alunakanula :white::white::white::white::white::white::white:
30.10.2010 в 15:36

Укроп и его влияние на философское развитие пиццы с грибами (с)
За ночь прочитала все 23 штуки... Блин, проду так хочется...
Переводчик, вы герой! Вы смогли сохранить весь драматизм, при этом сложив все слова совершенно по-русски.
А какие у вас были в -надцатых главах словесные обороты и устоявщиеся выражения... :hlop:
Жду проду.
30.10.2010 в 15:47

Всё проходит, и это пройдёт. (С)
Всем спасибо за "спасибо" и за комплименты :)

Alex L. Hilton жду с нетерпением следующую главу))) Ну.... отпуск закончился, поэтому скорость, соответственно, резко уменьшится и, по традиции, на самом интересном. Но я не специально, так вышло. :shy:

Мати_Ривер За ночь прочитала все 23 штуки... Вы тоже герой! :) И спасибо за комплименты. :flower:
30.10.2010 в 18:29

I'm so gay that can't even drive stright
Большое спасибо за перевод очередной главы.

И мысль в сторону: с тем, как автор выписывает все переживания героев, диалоги и их образы, я вообще удивляюсь, как он уложился в 26 частей
30.10.2010 в 19:59

Всё проходит, и это пройдёт. (С)
Feyza И мысль в сторону: с тем, как автор выписывает все переживания героев, диалоги и их образы, я вообще удивляюсь, как он уложился в 26 частей
Ну, она писала, что 26 последняя. Но там, кажется, такой конец, что в любой момент можно продолжить. А насчет как уложилась, так в 26 главах она только описала "как они дошли до жизни такой", в смысле, как они наконец из статуса "я" и "я" перешли в статус "мы". Мне кажется, это уже немало.
30.10.2010 в 20:53

I'm so gay that can't even drive stright
alunakanula Так я ж не оспариваю талант автора )) Я только за, чтобы она написала еще и про их "долго-счастливо"
30.10.2010 в 21:54

Всё проходит, и это пройдёт. (С)
31.10.2010 в 01:02

There's nothing wrong with you, there's a lot wrong with the world around
огромное спасибо за перевод!!:white::white::white: это один из моих самых любимых рассказов, с нетерпением жду продолжения:shuffle2:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail